Теперь настала очередь города. Увлёкшись грабежом, насилиями и убийствами, варвары и перешедшие на их сторону наёмники даже не заметили, что одни из ворот захвачены. А когда они это обнаружили, было поздно. В город врывались разъярённые старки. Картина, представшая глазам, ещё добавила им ярости. Мстя за своих растерзанных возлюбленных и за своих хозяев домов, они убивали всех варваров и наёмников. Принцу с трудом удалось их утихомирить, объявив повсюду, что на корабли нужны гребцы. Несостоявшийся наместник Кутрант предпочитал погибнуть в бою, но, покорённый его мужеством, принц напустил на него своих стражников с палицами, они оглушили и взяли в плен Кутранта.

Победители подсчитали потери. Один старк был убит при первой атаке, ещё трое при второй, все семнадцать добровольцев с острова погибли, не будучи готовыми сражаться столь искусно. Двадцать три бывших раба погибло при штурме лагеря. Семь старков нашли смерть при взятии города. Было тридцать тяжелораненых, положение десяти из которых было почти безнадёжным. Пятерым из них, вручив награды, сделали эвтаназию. Ещё пять попытались лечить. Двое из них выжило. Таким образом, потери колонистов были ничтожны. Они взяли более пяти тысяч рабов. Это была великолепная победа, которая должна была продемонстрировать всему Югу, что пришла новая сила. И слава о ней, раздутая слухами, действительно бежала теперь впереди колонистов.

Бывшего наследника Штыкчанта провели по городу. Жители проклинали его: не желая отдавать власть гуманным пришельцам, он впустил в город кровожадных убийц. Всех оставшихся в живых наёмников оскопили, сказав, что они заслуживали худшей казни, но пусть пока поработают веслом. А что они не мужчины, уже доказали своим предательством. Одного из захваченных старейшин вместе с двумя людьми отпустили на лодке, сказав, что у ихлан есть семь дней на выкуп родственников. Затем они будут обращены в рабов и продавать их своим уже не будут. Наместником острова принц пока что сел сам.

На следующий день в храме острова состоялась мрачная и торжественная церемония, на которую привели Штыкчанта. Оказывается, уже несколько лет назад все Монастыри согласились объявить знать острова выродившейся. Но решение не оглашалось, поскольку править после этого было некому. Стало понятно, почему даже ихланского правителя священники готовы были немедленно признать. А теперь митрополит вместе со священниками пришёл в разграбленный дворец и покорно просил принца возложить на себя царскую корону. Принц сказал, что неприлично это делать, пока не прошла неделя траура по погибшим. Сейчас он возьмёт корону в руки, воссядет на царский трон и будет править, чтобы государство не оставалось без власти.

Взяв корону, принц прочитал по-старкски иероглифическую надпись на ней: "Королевство Лиговайя".

— Когда было такое королевство? Я в истории о нём не слышал. Это времён расцвета Южной Империи?

— Нет. Это была имперская столица Морской империи. Корона императора утонула вместе с последним императором в морской битве, а эту уже более трёх тысяч лет передают друг другу властители острова.

— Корона достойна быть возложенной на достойного правителя, — признал принц.

— Вот и попроси митрополита возложить её на тебя.

— Я это сделаю, когда пройдёт семь дней, — решился принц.

* * *

Принца раздирали сомнения. Первая корона свалилась ему в руки чуть ли не сама, если, конечно, пренебречь, что для этого пришлось наголову разбить втрое превосходящее численностью войско и покарать изменников в столице. Но оставаться и править не хотелось, поскольку местный язык знал лишь один человек, а народ был слишком труслив и ненадёжен. Но и бросать их на произвол судьбы было тоже плохо. Атару были в общем-то симпатичен этот народ и хотелось дать им шанс вновь стать настоящими людьми. Решения пока не было.

На шестой день после битвы появилась одна галера ихлан. Высадившиеся с неё ихланские старейшины прежде всего вернули в рабство посланных за выкупом. Затем они обходили пленных, разговаривали с ними, кто как проявил себя в битве. И, к удивлению принца, они отказались выкупать царя и многих из старейшин, зато освободили их сыновей и десяток простых воинов, отличившихся в битве. А из царской семьи они взяли лишь Кутранта, который захватил город и доблестно сражался.

— Нам не нужен царь, который привёл войско к разгрому. Нам не нужны трусы, которые не смогли достойно биться. Приходите к нам в горы и изведаете нашего оружия. С этими делайте что хотите, они больше не ихлане, — жёстко сказал главный старейшина.

Такой непреклонный дух соседнего народа внёс ещё больше сомнений в душу принца. Они отказались от тех, кого сочли трусами. Одолеть их будет очень нелегко. Но в глубине души принц признал, что предпочёл бы править ихланами, чем островитянами.

Сомнения принца разрешил Кирс Атарингс.

— Князь, я больше не скрываю знания языка. Я выяснил, что происхожу из царской семьи, сын царевича. И даже царевич трусливо сбежал от пиратов! Как хорошо, что я вовремя попал в рабство и не оказался теперь под проклятием выродившихся!

— Я всегда чувствовал в тебе силу духа, Кирс. Как твоя рана?

— Проходит, твоё величество.

— Чуть рано называть меня так.

— Все уже знают, что ты коронуешься древней короной.

— Но ещё не короновался. А ты на коронации будешь награждён бронзовой пластиной за храбрость и возведён в достоинство полноправного свободнорождённого знатного гражданина.

— Твоя светлость, я рад! — от всей глубины души воскликнул Атарингс.

— Это лишь признание, кем ты достоин быть.

— И ты, повелитель, достоин быть не царьком этого жалкого народца. Возьми корону с собой, а здесь оставь надёжного наместника и двести бывших ихлан. Они теперь ненавидят своих бывших сородичей и будут верно защищать остров от них. За двадцать лет они породят много хороших детей, и остров сможет защищаться. Ихлане теперь лет десять не сунутся. На них полезут все соседи, когда узнают, что их лучшие воины перебиты. Да и ты мог бы наведаться по дороге к ним в гости и ещё раз показать, кто есть кто. Пока что те же полтысячи наёмников наместник смог бы нанять, а двести верных воинов сдерживали бы их.

— Прекрасное решение! Знаю, кого я сделаю наместником. Тебя.

— Я недостоин! Я ведь бывший раб.

— В душе ты никогда рабом не был. Ты достоин. Отбирай двести бывших ихлан в своё войско.

Бывший царь Чирчунт повесил голову, когда его отказались выкупать. Принц попросил перевести ему, что теперь он обычный раб. Тогда Чирчунт неожиданно выпрямился и сказал:

— Если мне это суждено, буду твоим рабом. А иначе убью себя. Но я хочу жить и показать этим моим соплеменникам, что не недостаток духа и смелости меня подвел. Ты оказался умней меня. Твои воины оказались смелее и лучше обучены, чем мои. Ты победил, а не я проиграл. Я готов служить тебе, ты этого достоин.

— Ладно, — улыбнулся принц. — Но тебе придётся научиться повиноваться.

— От тебя я согласен учиться всему, чему угодно. Я вижу, что ты человек чести, и надеюсь заслужить твоё уважение и свободу.

— Это будет нелегко.

— Я готов.

Так принц получил в рабы бывшего царя. Ему дали имя Чиринг, созвучное его прежнему, из уважения к смелости и чувству чести.

Бывший царевич Штыкчант не знал, куда деваться. Ему разрешили ютиться в одной из дворцовых лачужек. Он был полностью раздавлен морально. Он предпочёл бы, чтобы его судили и казнили, но на него просто не обращали внимания. Однажды он осмелился спросить наместника Атарингса:

— Что мне делать?

— Я бы на твоем месте покончил с собой. Старк так бы и сделал. Но ты вырожденец.

— А ты старк?

— Я теперь старк.

Штыкчант поплёлся, никак не решаясь, какую же смерть избрать. Ничего не видя перед собой, он уткнулся в экипаж Киссы. Она даже не посмотрела на него. Вырожденец понял, что и Ириньисса теперь его презирает. Да, видимо, она его презирала и раньше. Но в душе у бывшего царевича всё время была именно она. И вдруг она выходит из соседнего переулка. Из горла Штыкчанта вырвались слова на Древнем Языке, из древней легенды, которую учили наизусть: