Канцлер был казнён королём вместе со всем семейством, после чего король женился на Толтиссе и сделал своим наследником его и её сына (фактически — сына Тора). Принц Клингор, в конце концов, помирился с королём, возглавил армию Старквайи в большой войне и одержал полную победу. Чтобы он был не так опасен, король выделил Карлинор в автономное владение и исходатайствовал Клингору титул Принца Империи в обмен на отказ от права престолонаследия.

Король Красгор великодушно закрыл глаза на присвоение Принцем Империи Клингором Анлисэу Карлинор титула князя Карлинорского (правда, в момент коронации было оговорено, что он остаётся верноподданным царя и короля Старквайи). Княжество было признано королевством Валлина (как всегда, соперничавшим со Старквайей за первенство в Империи), и вслед за этим практически всеми имперскими государствами. Сын короля Красгора впоследствии официально принял вассальную присягу у князя Карлинорского, тем самым подтвердив его практически полную автономию.

* * *

Остальных участников мятежа король, "в соответствии с их заслугами", оставил без наград либо лишь с почётными значками. Без главы мятеж уже не возобновился, а его участников (кроме тех, которые обосновались под крылом князя Карлинора, или Онгора, князя Ликангса) начали потихоньку притеснять (был бы человек, а статья найдётся!)

В итоге из смуты Старквайя вышла усилившейся, округлившейся территориально и процветающей. Но даже в процветающем государстве всегда не всё ладно. В частности, считал себя глубоко обиженным один из вождей рокоша принц Атар. Он внёс важнейший вклад в победу, убив великого полководца Ляна Жугэ, а заодно с ним и царя Единого Шжи, после этого быстро переставшего быть единым. Да и многие другие люди всех сословий и достоинств чувствовали себя лишними на празднике процветания. Как правило, это были не худшие.

Высшее духовенство Империи тоже было встревожено. Наступал период возможного вырождения народа, что в виде противовеса означало резкий отрыв от общей массы наиболее выдающихся личностей и возможность рождения Сверхчеловека. Сверхчеловек же мог вызвать новые грандиозные потрясения и катастрофы, но заодно мог означать и возможность выхода из тупика, куда шло зашоренное общим процветанием общество. Поэтому иерархи следили за возможными родителями Сверхчеловека. Тор и Толтисса, жена Тора Эсса и князь Клингор в их число входили. А вот король Красгор нет. По косвенным признакам кандидатом на существо нового уровня был, прежде всего, Лир Клинагор, но до раскрытия духовных способностей в отрочестве сказать было ничего нельзя.

Словом,

Демон родится,
Если в жиру большинство
Душу сварило.
Что ж тебе делать,
Если душой ты живой?

Глава 1. Атар в Карлиноре

Карлинор процветал, пользуясь всеми преимуществами открытой торговли при искусном и богатом населении, князе, соответствующем своему месту, и полной автономии. Несмотря на свою некоторую фронду перед королём, пару раз князь Клингор Хитроумный выходил со своей армией, и его появления оказывалось достаточно, чтобы решить вопрос быстро и мирно. Имя принца подходило к характеру: гепард, незаметно подкрадывающийся и стремительно бросающийся на жертву.

Клингор проявил и свои неплохие дипломатические способности, одновременно с признанием со стороны Валлины женившись на валлинской принцессе Акниссе. Формально этот брак был более чем почётен, фактически все знали о весьма легкомысленном поведении Акниссы, а дипломатически это было не просто признание нового княжества, но и недвусмысленное предупреждение со стороны могущественного королевства Валлины всем, кто захотел бы его съесть, буде такие появились бы. Насчёт похождений принцессы князь был спокоен: он был уверен, что за рамки она не выйдет, и сам тоже не собирался хранить ей верность. Это был типичный политический и светский брак.

Конечно же, оба супруга постарались, чтобы у князя побыстрее родился наследник. На свет появилась двойня, что не считалось добрым предзнаменованием. Но принц уверенно заявил, что он превратит это знамение в доброе. Близнецов назвали Харсир и Иссир: на Среднем Языке два вида соколов.

И вот однажды в Карлинор прибыл принц Атар с большой свитой, самый обиженный из всех девяти принцев-рокошан. Князь Карлинорский принял его со всеми почестями, и на виду у всех они стали решать недоразумения, возникшие между жителями двух владений. А вечером наедине принц Атар сказал князю:

— Мои друзья при царском дворе сообщили, что придворные прихвостни накатали на меня большую пачку доносов. Царь-король собирается вызвать меня ко двору, обвинить в неумении управлять провинцией и сместить с губернаторства, не добавив ничего к моему ничтожному лену. Я, если ты, князь, не против, останусь у вас, направлю королю просьбу о лишении меня прав на наследование престола и об основании своего рода, а также о разрешении продать все свои поместья и набрать желающих для создания колонии.

— Я думаю, что царь с удовольствием откликнется на твою просьбу. Наш сотоварищ принц Кусар уже умер. А теперь королю ещё одной занозой станет меньше. Помянем Кусара и выпьем за счастье для его души…

Князь и принц сдвинули чаши.

— Атар, где ты собираешься обосноваться? Я знаю пару близлежащих островков, откуда можно легко вышибить их правителей.

— Селиться рядом с Империей не хочу. Это такой клубок змей, что мне придется вновь кланяться одному из королей (например, нашему царю) и просить принять в вассалы, а то другие короли и князья быстро начнут пытаться меня завоевать. Я сходил в паломничество в Великий Монастырь Ломо, и они открыли мне любопытнейшие сведения.

Принц отхлебнул вина и продолжал:

— Южный Великий Монастырь сообщает, что южане уничтожили одно из последних на материке Земля княжество выродков Рмлункутру Проклятого. Эти сволочи оставили после себя загаженную проклятиями местность, и никто не осмеливается там поселиться. А благословение имперского принца настолько сильно, что мне эти проклятия не страшны. Вот туда-то я и отправлюсь.

— Но туда три месяца плавания при благоприятных ветрах!

— Я обращался к оракулу и гадал. Обещают мне основание знаменитого и великого царства, хранящего культуру старков, если у меня будет достаточно воли, чтобы преодолеть препятствия. А к трудностям я готов.

Что Атар к великим авантюрам готов, князь Клингор знал прекрасно. Принц с малюсеньким отрядом возмутил целую провинцию и три месяца отстаивал её от армии королевства Зинтриссы, которая вознамерилась под предлогом помощи законному королю оттяпать хороший кусок королевства. Причём первое время, пока рокош не был официально завершён, с тыла его беспокоили также войска лоялистов. А затем он полгода сдерживал Ляна Жугэ, чья репутация поднималась чуть ли не до неба, и, в конце концов, хоть и попался в адскую ловушку старого военачальника, но сумел вырваться из неё сам, прихватив при этом головы Жугэ, его сына, царя Шжи и нескольких генералов. Правда, армию свою принц при этом потерял, что послужило поводом оставить его без достойной награды. Атар был ещё более оскорблён, что его наградили солдатскими знаками отличия, как воина-рубаку, а не как полководца.

Всё это дало возможность Клингору ехидно подумать (если перевести смысл в слова): "Дядюшка, наконец-то ты осознал, что стал самостоятельной величиной. А то сразу после убийства царя шжи и трудной победы помчался, как положено придворному, первым сообщить радостную весть. Я бы на твоём месте стал бы заново набирать армию самостоятельно и (конечно же, временно) взял под управление княжество Ликангс. Отобрать владение намного труднее, чем не дать. Подулись бы на тебя короли, но утвердили князем. Так что виноват ты был сам. Теперь ты опомнился, когда к стенке припёрли." — И князь, дружески улыбаясь, продолжил разговор: