— Уймись, женщина! — вдруг жёстко приказал Хирристрин, в руке у которого неизвестно откуда появилась розга.

— Изменщик! Блядун! Шлюху домой привезти хочешь! — вопила Антосса, не обращая внимания на учёного.

Отрезвили её только несколько сильных ударов розгой.

— Вы вели себя как бабы, а не как гражданки! — заругался Хирристрин.

Женщины притихли: почти те же слова, что говорил царь! Неужели хозяин уже говорил о них с Атаром?

— Хозяин! Ты что, с царём о нас говорил?

И тут Хирристрин впервые за много дней искренне рассмеялся, поняв, что вообразили эти бабы, ставшие волею судеб гражданками не низшего сорта.

— Я вам теперь не хозяин, а мастер и сюзерен. А вы должны знать долг гражданина и гражданки. Нужно подчиняться высшим и управлять низшими. Нужно продолжать свой род. Нужно поднимать оружие… тьфу, это к вам не относится. Нужно знать всё, что должна знать гражданка. Нужно быть скромным перед высшими и снисходительным к низшим. Нужно воспитывать детей своих и своего мужа, а также всех детей граждан, оказавшихся на твоем попечении, как настоящих граждан, по мере возможности, ещё с чрева матери. Нужно выполнять свои обязанности в соответствии с общественным положением. Нужно не уклоняться от суда, участвовать в суде равных и принимать его приговор. Нужно хранить честь и достоинство, соблюдать приличия, и одновременно сообразоваться с чувствами и разумом. Нужно по мере возможности избегать греха и каяться, когда в него всё-таки впадаешь. Нужно не стесняться признавать свои ошибки и исправлять их последствия. Нужно не уклоняться от страстей и не предаваться им. Нужно защищать оказавшихся в вашей власти, и наказывать их лишь по справедливости. Так что теперь ваша жизнь стала намного сложней. Ваше поведение было терпимо для служанок, но нестерпимо для гражданок.

— А как же насчет бляди, которую он хотел привезти домой? — на сей раз робко спросила Антосса.

— Ты, наверно, уже не сможешь родить, а если родишь, то весьма вероятно, выблядка, которого придётся умертвить, поскольку принимала блядские зелья, — грубо ответил учёный. — А ваш род нужно продолжать. Вы оставили сыновей на Севере, и теперь никогда их не увидите. Вам придётся учить честную варварку, которую добудут ваши мужья, и её детей лучше, чем вы учили собственных. Потому что те так и останутся слугами, а новые ваши дети будут наследственными гражданами, и, может быть, учёными.

Пока учёный читал эту "проповедь", Трун исчез.

Когда через пару дней учёный собирался вселяться в свой дом, один из крестьян принёс ему "на счастье" симпатичного котёночка. Реакция учёного была неожиданной для всех, кроме его семьи и помощников. Он выхватил кинжал, убил котёнка и потребовал от Руэкарса перебить всех кошек в округе. Человек, помешанный на птицах, ненавидел кошек. И не зря. Мышам от этого лучше не стало, поскольку совы с ними справлялись прекрасно. А насчёт напасти покрупнее, учёный велел сыну привезти пару элитных собак-крысоловов, и затем постепенно заставил крестьян заменить собачье поголовье породистыми. Наблюдавший за покупкой собак Трун схватился за голову: они обошлись дороже наложницы.

* * *

Через восемь дней Трун вернулся вместе с Суем, тремя конями и двумя рабами для семьи мастера, конём и повозкой с сельскохозяйственными инструментами для себя. Как он объяснил, лошади и рабы очень дёшевы из-за большой добычи у тораканов. При этом он весьма выразительно вздохнул, почему — все догадались.

Через день состоялся прощальный пир. За эти дни священница разметила все участки и наметила на всякий случай границы ещё четырёх возможных и четырёх домов других специалистов (типа священника или новых подручных учёного), что совсем взбесило Хирристрина. Увидев оставленную ему доску, на которой были расписаны рекомендуемые по нормам храмов для всех участков поборы в первый, второй, третий и последующие годы, он хотел было её сжечь, но так обходиться с официальным документом нельзя. Порадовало лишь, что денежный оброк со двора смерда ввиду богатой земли был определен как в Империи: золотой в год, начиная с третьего года. Была сооружена часовня, естественно, посвященная Ингилю Премудрому. Её освятил монах и тоже отбыл вместе со всеми: священников и монахов было пока что слишком мало.

Проводив гостей-помощников, ученый отправился в Дилосар и к царю решать вопросы.

В его отсутствие появились три семьи крестьян, пришедших от тораканов с ослиными повозками, козами, курами и своим нищенским скарбом. Хозяйка Чилисса распределила их так, чтобы в любом случае не проиграть: наиболее приглянувшуюся семью взяла себе, а две других отдала помощникам, которые с гордостью смотрели, как их собственные смерды обустраивают свои участки. Они по три раза в день возвращались к доске с рекомендуемыми поборами и предвкушали, как они будут получать рис, пшено, овощи, фрукты, мясо от своих людей, когда все участки заселятся. Конечно же, нужда им теперь не грозила. Но они забывали о тех обязанностях и связанных с ними тратах, которые повлечёт их новое положение. Зато жёны уже обсуждали будущие шёлковые платья с вышивкой и даже стали переговариваться между собой, что ладно уж, пусть покупают мужья себе рабынь: они и шить будут для хозяек, и чёрную работу делать. А детей мы будем воспитывать как своих, раз уж так положено.

Хирристрин застал Атара в Кратавело. Он пытался отказаться от смердов, говоря: они разгласят тайну. Атар жёстко заметил:

— Тайну скорее разгласят образованные люди, если они будут часто к тебе наведываться. И потом тебе всё равно придется обучать других. Я не допущу, чтобы ваше семейство имело монополию. Вот вся слава, конечно, будет тебе и твоему семейству. А чтобы смерды не проболтались, тебе придётся самому подумать, как временно их сбить с толку. Но чтобы потом они себя обиженными и оскорблёнными не почувствовали, а то ведь зарежут: среди них горцы будут! Прямо сейчас я тебе выделю пять семейств кратавельцев. Они возьмут столько добра, сколько уместится на ослиной тележке. Так что придут к тебе не нищими. И ещё пару соколов вручаю. Добыча от местного царька. А остальных уж себе оставил.

Озадаченный твёрдым ответом и обнадёженный тугим кошельком, который вручил ему царь, дав срок месяц для окончательной подготовки первых испытаний сов в реальной военной обстановке, Хирристрин вернулся в Дилосар, закупил на рынке провиант для своей семьи, подумал, и для помощников тоже, наведался на невольничий рынок, долго ходил между нагими пленницами и, наконец, не выдержал, купил двух рабынь для себя и одну для хозяйства. Тогда понадобилось подкупить ещё пару рабов. И обоз ученого потянулся в деревеньку Хирристрина, как он её назвал.

— Когда-нибудь она станет знаменитее Колинстринны! — сказал себе бакалавр.

Вернувшись в деревню, учёный огорчил жену приобретением, но ей надо было подавать пример новым гражданкам, и она разместила наложниц мужа в доме, не говоря ему ни слова упрёка. Пожилую рабыню отправили на кухню. Провизия очень пригодилась помощникам. Жена взяла с них долговую запись на дощечке, но, конечно, без процентов.

Сын Туй подсказал отцу решение: заниматься обучением и разведением разных хищных птиц, а не только сов. Тогда на сов обычные крестьяне особенного внимания не обратят. Тем более что, как он понял, они считают Хирристринов семьей царских сокольничьих, ведь днём больше были видны соколы, особенно когда они с удовольствием разгоняли воронов.

— Но это ещё раз отвлекаться!

И тут сын Суй неожиданно сказал:

— Отец, всё равно скоро у тебя будет намного больше времени и сил для дела, чем в Империи. Но первый год, а то и два, придется налаживать хозяйство и управление. Потом всё окупится.

Бакалавр заругался, но затем признал правоту сына. Думать о деньгах теперь ему не приходилось. Свои крестьяне — это, действительно, намного лучше, чем пришлые слуги, без которых всё равно не обойтись. А пока что возник вопрос, как приучить сов бояться диких соколов и уворачиваться от них? Неделю беспокойно ворочался Хирристрин, пока Туй не подсказал ему: